Holy quran - listen online



English


The Holy Quran : Chapter 100: Al-`Adiyat العَادیَات

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[100:1] In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[100:1] اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
[100:1] Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.

[100:2] By the snorting chargers of the warriors,
[100:2] سینے سے آواز نکالتے ہوئے تیز رفتار گھوڑوں کی قَسم۔
[100:2] Bei den schnaubenden Rennern,

[100:3] Striking sparks of fire,
[100:3] پھر چنگاریاں اُڑاتے ہوئے شعلے اُگلنے والوں کی۔
[100:3] Feuerfunken schlagenden,

[100:4] And making raids at dawn,
[100:4] پھر ان کی جو صبح دم چھاپہ مارتے ہیں۔
[100:4] frühmorgens anstürmenden,

[100:5] And raising clouds of dust thereby,
[100:5] پھر وہ اس (حملے) کے ساتھ غبار اُڑاتے ہیں۔
[100:5] und damit Staub aufwirbelnden,

[100:6] And penetrating thereby into the centre of the enemy forces,
[100:6] پھر وہ اُس (غبار) کے ساتھ ایک جمعیّت کے بیچوں بیچ جا پہنچتے ہیں۔
[100:6] und dadurch in die Mitte (der Feinde) eindringenden –

[100:7] Surely, man is ungrateful to his Lord;
[100:7] یقیناً انسان اپنے ربّ کا سخت ناشکرا ہے۔
[100:7] wahrlich, der Mensch ist undankbar gegen seinen Herrn;

[100:8] And surely, he is a witness unto that;
[100:8] اور یقیناً وہ اس پر ضرور گواہ ہے۔
[100:8] wahrlich, er bezeugt es selber;

[100:9] And surely, he is very keen for the love of wealth.
[100:9] اور یقیناً مال کی محبت میں وہ بہت شدید ہے۔
[100:9] wahrlich, er ist zäh in der Liebe zum Besitz.

[100:10] Does not such a one know that when those in the graves are raised,
[100:10] پس کیا وہ نہیں جانتا کہ جب اُسے نکالا جائےگا جو قبروں میں ہے؟
[100:10] Weiß er denn nicht, dass wenn der Inhalt der Gräber bloßgelegt wird,
[100:11] And that which is in the breasts is brought forth,
[100:11] اور وہ حاصل کیا جائے گا جو سینوں میں ہے۔
[100:11] und das, was in den Herzen ist, offenbar wird,

[100:12] Surely their Lord will, on that day, be fully Aware of them.
[100:12] یقیناً اُن کا ربّ اُس دن ان سے پوری طرح باخبر ہوگا۔
[100:12] dass ihr Herr (allein) an jenem Tage sie am besten kennt?